Red Sea’s Adel Alhaimi invited to interpret and translate for UAE School Inspection Teams
NORTHERN EMIRATES – MAY 2018: Red Sea’s Adel Alhaimi was recently invited by Alwadi Translation Services (http://alwaditranslationservices.com) to conduct a four- week Consecutive Interpretation assignment as part of the UAE’s School Inspection initiative. The inspection formed part of Abu Dhabi’s drive to assess the standard of education being offered in local schools, to ensure national education remains in line with the goals and objectives of the UAE National Agenda.
Adel joined a team of international educational experts who conducted comprehensive assessments at four different schools, interviewing principals, vice principals, educators and students in line with the UAE’s School Inspection Framework.
The inspections covered areas such as the extent to which the schools fulfilled the educational aspirations expressed in the UAE National Agenda and Vision 2021 – and included aspects such as innovation, inclusion, self-evaluation, and the educational needs of gifted and talented students. Assessments were conducted in line with the School Inspection Framework which spelt out the criteria on which each inspection was based.
Adel translating and interpreting during a school inspection visit
The framework was initially released during 2015 and was revised for the 2017/2018 school years.
Each of the four schools covered by the team took five days to assess and the schools inspected underwent a rigorous inspection process.
Adel, with his background (and keen interest) in education had this to say about the assignment:
“All in all the experience has been interesting and enjoyable, everybody enjoyed it, we learned from one another. It was particularly interesting to learn from the international assessors who shared their individual inputs and who made invaluable recommendations to the principals and educators.”
Adel Alhaimi interprets at Pitch@Palace UAE – Emirates Palace
OCTOBER 4 2017, ABU DHABI: Adel Alhaimi, in partnership with Near East Translation, had the recent privilege of interpreting at a session of one of the most prestigious entrepreneurship drives in the world, Pitch@Palace, featuring the nation’s leaders and Britain’s Prince Andrew, the Duke of York.
Adel Alhaimi Interpreting at Pitch@Palace – UAE
The Emirates Palace Conference Hall – getting ready
Pitch at Palace – Emirates Palace… the tension building up
The event was organized by Khalifa Fund and took place at Abu Dhabi’s magnificent Emirate’s Palace. His Excellency Hussain Al Nowais, Chairman of the Khalifa Fund for Enterprise Development was one of the dignitaries at the event.
Hamed bin Zayed, Duke of York inaugurate Pitch@Palace UAE
ABU DHABI, 4th October, 2017 (WAM) — Under the patronage of His Highness Sheikh Mohamed Bin Zayed Al Nahyan, Crown Prince of Abu Dhabi and Deputy Supreme Commander of the UAE Armed Forces, H.H. Sheikh Hamed bin Zayed Al Nahyan, Chief of the Abu Dhabi Crown Prince’s Court, and His Royal Highness Prince Andrew, The Duke of York, on Wednesday attended the inaugural Pitch@PalaceUAE competition final at the Emirates Palace.
Twelve of the best and brightest entrepreneurs from across the UAE pitched their innovative ideas in front of an audience of more than 600 CEOs, influencers, mentors and business partners.
The winners of Pitch@PalaceUAE were Mansoor Al Kaabi, the owner of Dwak, and Faraj Alfaraj, the owner of Brailleye. The duo will be flown to London to represent the UAE at the global final of Pitch@Palace on 6th December, 2017.
Earlier this week the 12 contestants were put through a two-day boot camp designed to hone their skills.
Prince Andrew said that the concept “adds value to entrepreneurs by finding and developing mentors for innovative businesses”.
“I am a keen and regular visitor to the region and I have been keen to bring Pitch at the Palace to the Middle East, as I see synergies in our attitudes towards innovative businesses, especially with the young demographic of the region,” he said.
Prince Andrew said that those not selected for the finals, had the chance to find success.
“Do not be under any illusion that you are under our organisation now, that is not the point who gets selected to go to London, the point is we are here to support you,” he said.
“All of the projects I have seen definitely have got something that will make them a successful business; the challenges are actually whether they will survive and that they get the right business process engineering advice.”
The days when our ancestors were said to “burn the midnight oil” have long passed – yet little has changed in the quest for perfection. The Red Sea Translation team burning the midnight oil has become a habit lately.
The past year has flown past and Red Sea Translation has seen many interesting tasks and projects.
We celebrated the web-site’s first birthday in August.
But projects and clients and tasks meant no fanfare or celebrations. First things first!
One of the greatest challenges – and the most rewarding one – has been keeping clients happy by meeting almost impossible deadlines without compromising quality.
Our team rose to the occasion and worked almost impossible shifts around the clock to finalize some high priority texts that came our way.
Burning the midnight oil
One of the decisions we had to make was: since the work was so urgent, should we cut corners?
At the end of the day, we decided not to compromise. Each part of the work was painstakingly checked edited, and re-checked until we were happy with it.
Put to the test, the team overcame some difficult hurdles successfully. Management set a culture of support and appreciation, pulling the team together. A feedback strategy was put in place, keeping clients and translators updated every step of the way. In one particular project, the decision was made to create a virtual ops room and bring the client into it by means of a mobile app. The operation was successful and the client got a glimpse of what it takes to complete a large, highly technical translation project.
As I write this, our CEO is once again burning the midnight oil, setting an example for the team. A client with a critical upcoming deal is fighting against time – and Adel and the translators are there, providing 24/7 support and going the extra mile.
“I would like to extend my gratitude and appreciation to the Red Sea Team. You are part of this vision and highly valued. I also wish to extend appreciation to our Web team, editor and a particular vote of thanks to Top Link for your invaluable web expertise and creative input.“
It is a rare honour for Adel Alhaimi, our Red Sea Translations CEO to collaborate with our translation partners in the region and offer his services during the press release for His Highness, Sheikh Mohammed Bin Rashid’s Tolerance Award and Institute Launch.
The press release kicks off on the afternoon of the 27th September and we are looking forward to more news from Adel who will be onsite for the whole session.
Adel, representing Red Sea Translations believes that by helping and collaborating with our colleagues, relationships will be forged which will help all the parties involved. And indeed, he has also been honoured to preside over numerous local government authority courses and events, along with other highly proficient partners.
These collaborations form part of Red Sea Translation’s commitment to excellence and high interpretation standards in the industry – and we expect to grow and excel as we tirelessly strive to help others achieve success.
Looking forward to more news from Adel. This post will be updated soon.